BAUDELAIRE, Charles & POE, Edgar Allan.
Histoires extraordinaires. - Nouvelles histoires extraordinaires. - Aventures d'Arthur Gordon Pym. Traduction Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy
Frères, 1856-1857-1858. Réunion de 3 volumes in-12 (185 x 118 mm) de XXI, 330 pp., 1 f.n.ch., XXIV, 287 pp.; 2 ff.n.ch.,280 pp.; brochés, couvertures originales imprimées.
Clouzot, 43-44.
Éditions originales des traductions par Charles Baudelaire dont il n'a pas été tiré de grands papiers.
«On a souvent dit que Baudelaire avait trouvé dans Edgar Allan Poe un ‘ frère littéraire', tant il est vrai que les thèmes et les principes poétiques des deux hommes sont proches. Baudelaire le reconnaîtra dans une lettre à Théophile Thoré, en 1864: ‘La première fois que j'ai ouvert un livre de lui, j'ai vu, avec épouvante et ravissement, non seulement des sujets rêvés par moi, mais des phrases pensées par moi, et écrites par lui vingt ans auparavant.' La parenté est telle que les détracteurs du poète iront jusqu' à faire de Baudelaire un imitateur de l'auteur américain» (Culturesconnection, online).
Très bons exemplaires à toutes marges, quelques rousseurs, coin du faux-titre des Nouvelles histoires extraordinaires restauré.
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.