IBRAHIM EFENDI. Recueil de langues arabe, turc et persan, comprenant le Tuhfat al-adab fi al-lugha de Mustafa b. 'Ali b. 'Uthman et deux dictionnaires dont un par Ibrahim Efendi, Empire ottoman, daté 938 H/1531 d'après une étiquette du XIXe siècle
Manuscrit en turc ottoman, arabe et persan de 186 feuillets, texte en naskh noir de neuf lignes, titres et mots rubriqués en rouge, dans sa reliure d'origine en maroquin brun à décor estampé d'un médaillon floral, ancienne étiquette : «Turc arabe persan, kitab terjume' fil' loghah' Le livre du traducteur pour Ibrahim Effendi, Suite de deux vocabulaires, l'un arabe-persan, l'autre persan-turc. Dans le premier les mots arabes [corrigé en 'persans'] sont rangés par ordre alphabétique et dans le second ils sont divisés par classe : substantifs, verbes, etc. Copie exécutée en 938. No 453 du cat Belin. Un vol... en 4o.. 1881»
Dim. : 17,4 x 13,5 cm (reliure)
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.