Émile ZOLA. L.A.S., Médan 18 septembre 1884; 1page et demie in-8 (traces de réparations au 2e feuillet).
Il rejette la demande «de traduire en partie mon roman Au Bonheur des Dames, pour publier ces extraits dans un journal hollandais. Je vous avoue que ce projet ne me va guère. Pourquoi ne pas publier l’œuvre dans sa totalité? Cette traduction écourtée pourrait en empêcher une plus complète. Enfin, il y a, pour le principe, la question des droits d’auteur»…
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d’intérêts.